-
1 PROPRIETY: WITH PROPRIETY
[ADV]HONESTEELEGANTER -
2 behave with propriety
-
3 propriety
∎ the rules of propriety require you to write to her les règles de la bienséance vous obligent à lui écrire;∎ his behaviour is lacking in propriety son comportement est tout à fait inconvenant ou déplacé;∎ to have a sense of propriety avoir le sens des convenances;∎ contrary to the proprieties contraire aux bienséances ou convenances(c) (rectitude) rectitude f;∎ to behave with propriety respecter les convenances -
4 propriety
nounbreach of propriety — Verstoß gegen die guten Sitten
* * *(correctness of behaviour; decency; rightness.) die Schicklichkeit* * *pro·pri·ety[prəˈpraɪəti, AM -ət̬i]n3. (standards of conduct)to observe the proprieties die Regeln der Höflichkeit wahren* * *[prə'praIətɪ]n(= correctness) Korrektheit f, Richtigkeit f; (= decency) Anstand m; (of clothing) Gesellschaftsfähigkeit f, Züchtigkeit f (liter)some countries still have doubts about the propriety of bikinis — in manchen Ländern werden Bikinis noch als anstößig betrachtet
breach of propriety — Verstoß m gegen die guten Sitten
the proprieties — die Regeln pl des Anstands
* * *propriety [prəˈpraıətı] s1. Schicklichkeit f, Anstand m2. pl Anstandsformen pl, -regeln pl, gute Sitten pl:it is not in keeping with the proprieties es schickt sich nicht3. Angemessenheit f, Richtigkeit f4. obsa) Privatbesitz mb) Eigentumsrecht n* * *noun* * *n.Schicklichkeit f. -
5 propriety
n. overeenkomst[ prəprajjətie] 〈meervoud: proprieties〉2 correctheid ⇒ fatsoen, gepastheid♦voorbeelden:II 〈 meervoud〉 -
6 PROPRIETY
[N]DECORUM (-I) (N)DECENTIA (-AE) (F)RECTUM (-I) (N)- WITH PROPRIETY -
7 propriety
N1. मर्यादाOur colonians behave with a mutual propriety. -
8 propriety
(correctness of behaviour; decency; rightness.) spodobnost* * *[prəpráiəti]noundostojnost, spodobnost; primernost, prikladnost; pravilnost, točnost; plural bontonska pravila; American history zemljiška posestit is not in keeping with the proprieties — ni po bontonu, se ne spodobi -
9 decoro
m.1 decency, decorum.2 dignity.vivir con decoro to live decentlypres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: decorar.* * *2 (pudor) modesty, decency\guardar el decoro a alguien to show respect for somebody* * *noun m.* * *SM1) (=decencia, dignidad) decorum, decency2) (=honor) honour, honor (EEUU), respect* * *masculino (pudor, respeto) decorumguardar el debido decoro — to maintain a sense of decorum o propriety
* * *= propriety, decency, decorum.Ex. Dissatisfaction is being expressed with the public library's feminised world of propriety and respectability.Ex. He has a decency and character that is both enviable and especially rare in today's world of expediency and self-service.Ex. The lack of contemporary censure may suggest that he observed a type of decorum in costume appropriate to the social and moral status of his characters.----* falta de decoro = impropriety.* sentido del decoro = sense of decorum.* * *masculino (pudor, respeto) decorumguardar el debido decoro — to maintain a sense of decorum o propriety
* * *= propriety, decency, decorum.Ex: Dissatisfaction is being expressed with the public library's feminised world of propriety and respectability.
Ex: He has a decency and character that is both enviable and especially rare in today's world of expediency and self-service.Ex: The lack of contemporary censure may suggest that he observed a type of decorum in costume appropriate to the social and moral status of his characters.* falta de decoro = impropriety.* sentido del decoro = sense of decorum.* * *1(dignidad): vivir con decoro to have a decent standard of living2 (pudor, respeto) decorumguardar el debido decoro to maintain a sense of decorum o propriety* * *
Del verbo decorar: ( conjugate decorar)
decoro es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
decoró es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
decorar
decoro
decorar ( conjugate decorar) verbo transitivo
to decorate
decoro sustantivo masculino (pudor, respeto) decorum
decorar verbo transitivo to decorate: esta empresa nos decoró la oficina en una semana, this company decorated the office in a week
' decoro' also found in these entries:
Spanish:
decorar
- vergüenza
English:
propriety
- respectability
- decency
- decorum
* * *decoro nm1. [pudor] decency, decorum;guardar el decoro to maintain one's decorum;saber guardar el decoro to know how to behave properly o appropriately;hablar con decoro to speak with propriety2. [dignidad] dignity;vivir con decoro to live decently* * *m decorum;guardar el decoro maintain decorum* * *decoro nm: decorum, propriety -
10 modestly
adverb modestamentetr['mɒdɪstlɪ]1 modestamenteadv.• modestamente adv.'mɑːdəstli, 'mɒdɪstlia) ( not boastfully) modestamenteb) ( moderately) <rise/improve> moderadamentec) ( with propriety) <behave/dress> recatadamente, pudorosamente, con pudor['mɒdɪstlɪ]ADV1) (=humbly) modestamente2) (=moderately) con moderación•
modestly sized — de tamaño medio3) (=chastely) pudorosamente, con pudor* * *['mɑːdəstli, 'mɒdɪstli]a) ( not boastfully) modestamenteb) ( moderately) <rise/improve> moderadamentec) ( with propriety) <behave/dress> recatadamente, pudorosamente, con pudor -
11 konwenans
m (G konwenansu) książk. convention C/U, propriety C/U- konwenans towarzyski a social convention- przestrzegać konwenansów a. konwenansu to observe the proprieties- zachowywać konwenanse to behave with propriety* * *mipl. -e (= zwyczaj) convention; ( in plural) convenances, etiquette; odrzucać konwenanse defy l. flout convention.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > konwenans
-
12 gravis
grăvis, e, adj. [Sanscr. gurus (root gar-); Gr. barus, heavy; gravis, for gar-uis; cf. also Brutus]. With respect to weight, heavy, weighty, ponderous, burdensome; or pass., loaded, laden, burdened (opp. levis, light; in most of its significations corresp. to the Gr. barus; cf. onerosus, onerarius).I.Lit. Absol. or with abl.1.In gen.: imber et ignis, spiritus et gravis terra, Enn. ap. Varr. L. L. 7, § 37 Müll.; so,2.tellus,
Ov. M. 7, 355:corpora,
Lucr. 2, 225 sq.; cf. id. 5, 450 sq.:limus,
id. 5, 496:in eo etiam cavillatus est, aestate grave esse aureum amiculum, hieme frigidum,
Cic. N. D. 3, 34, 83:navigia,
Caes. B. G. 5, 8, 4; cf.:tot ora navium gravi Rostrata duci pondere,
Hor. Epod. 4, 17:cum gravius dorso (aselli) subiit onus,
id. S. 1, 9, 21:sarcina,
id. Ep. 1, 13, 6: inflexi grave robur aratri, Verg. G. 1, 162:cujus (tibicinae) Ad strepitum salias terrae gravis,
Hor. Ep. 1, 14, 26: terra, burdened (by the heavy body), Ov. M. 12, 118:naves hostilibus spoliis graves,
heavily laden, Liv. 29, 35, 5; cf.:agmen grave praedā,
id. 21, 5, 8;for which also simply: grave agmen,
id. 31, 39, 2:miles,
heavy-armed, Tac. A. 12, 35:gravis aere dextra,
Verg. E. 1, 36:cum fatalis equus saltu super ardua venit Pergama et armatum peditem gravis attulit alvo,
i. e. filled, full, id. A. 6, 516 (an imitation of Maximo saltu superavit Gravidus armatis equus, Enn. ap. Macr. S. 6, 2; v. gravidus, II. b):graves imbre nubes,
Liv. 28, 15, 11:graves fructu vites,
Quint. 8, 3, 8:gravis vinculis,
Plin. Ep. 7, 27, 10.—In partic.a.With respect to value or number, heavy, great. So, aes grave, heavy money, money of the oldest standard, in which an as weighed a full pound: grave aes dictum a pondere, quia deni asses, singuli pondo libras, efficiebant denarium, etc., Paul. ex Fest. p. 98 Müll.:b.et quia nondum argentum signatum erat, aes grave plaustris quidam (ex patribus) ad aerarium convehentes, etc.,
Liv. 4, 60, 6; 10, 46, 5; 22, 33, 2 et saep.:populus Romanus ne argento quidem signato ante Pyrrhum regem devictum usus est: librales appendebantur asses. Quare aeris gravis poena dicta,
Plin. 33, 3, 13, § 42: argentum, i. e. uncoined = rude:placet argentum grave rustici patris sine ullo opere et nomine artificis,
Sen. Tranq. 1, 4:notavit aliquos, quod pecunias levioribus usuris mutuati graviore fenore collocassent,
at a higher rate, Suet. Aug. 39; cf.:in graviore annona,
id. ib. 25: grave pretium, a high price, Sall. Fragm. ap. Non. 314, 25.—With respect to number: graves pavonum greges, great or numerous flocks, Varr. ap. Non. 314, 31. —For the usual gravidus, with young, pregnant ( poet. and in post-Aug. prose):B.regina sacerdos Marte gravis,
Verg. A. 1, 274; cf.uterus (shortly after: gravidus tumet venter),
Ov. M. 10, 495:balaenae utero graves (shortly before, gravidae),
Plin. 9, 6, 5, § 13.—Transf.1.Of hearing or sound, deep, grave, low, bass (opp. acutus, treble):2.vocem ab acutissimo sono usque ad gravissimum sonum recipiunt,
Cic. de Or. 1, 59, 251; cf. id. ib. 3, 57, 216:qui (sonus) acuta cum gravibus temperans, varios aequabiliter concentus efficit,
id. Rep. 6, 18:vox,
Quint. 11, 3, 17; 42: sonus, 2, 8, 15; 5, 10, 125; 11, 3, 41; Ov. M. 12, 203:tenor,
Quint. 1, 5, 26:syllaba,
i. e. unaccented, id. 1, 5, 22 sq.; 12, 10, 33.—Of smell or flavor, strong, unpleasant, offensive:3.an gravis hirsutis cubet hircus in alis,
rank, Hor. Epod. 12, 5:chelydri,
Verg. G. 3, 415:ellebori,
id. ib. 3, 451:odor calthae,
strong, Plin. 21, 6, 15, § 28; cf.:herba odore suaviter gravi,
id. 25, 9, 70, § 118; cf.117: habrotonum odore jucunde gravi floret,
id. 21, 10, 34, § 60: absynthium ut bibam gravem, i. e. bitter, Varr. ap. Non. 19, 27, and 314, 14.—Of the state of the body or health, gross, indigestible, unwholesome, noxious, severe; sick:II.(Cleanthes) negat ullum esse cibum tam gravem, quin is die et nocte concoquatur,
Cic. N. D. 2, 9, 24; so,genera cibi graviora,
Cels. 2, 18:gravissima bubula (caro),
id. ib.:pisces gravissimi,
id. ib.:neque ex salubri loco in gravem, neque ex gravi in salubrem transitus satis tutus est,
id. 1, 3; cf.:solum caelumque juxta grave,
Tac. H. 5, 7:solet esse gravis cantantibus umbra,
Verg. E. 10, 75:anni tempore gravissimo et caloribus maximis,
Cic. Q. Fr. 2, 16, 1; cf.:gravis auctumnus in Apulia circumque Brundisium ex saluberrimis Galliae et Hispaniae regionibus, omnem exercitum valetudine tentaverat,
Caes. B. C. 3, 2 fin.:grave tempus et forte annus pestilens erat urbi agrisque,
Liv. 3, 6, 1; cf. also id. 3, 8, 1:aestas,
Verg. G. 2, 377:morbo gravis,
sick, id. ib. 3, 95; cf.:gravis vulnere,
Liv. 21, 48, 4:aetate et viribus gravior,
id. 2, 19, 6:gravior de vulnere,
Val. Fl. 6, 65:non insueta graves tentabunt pabula fetas,
sick, feeble, Verg. E. 1, 50; so absol.:aut abit in somnum gravis,
heavy, languid, Lucr. 3, 1066.Trop.A.In a bad sense, heavy, burdensome, oppressive, troublesome, grievous, painful, hard, harsh, severe, disagreeable, unpleasant (syn.: molestus, difficilis, arduus): qui labores morte finisset graves, Poët. ap. Cic. Tusc. 1, 48, 115:B.quod numquam tibi senectutem gravem esse senserim... quibus nihil est in ipsis opis ad bene beateque vivendum, iis omnis aetas gravis est,
Cic. de Sen. 2, 4; cf.:onus officii,
id. Rosc. Am. 38, 112; id. Rep. 1, 23:et facilior et minus aliis gravis aut molesta vita est otiosorum,
id. Off. 1, 21, 70; id. Rep. 1, 4:miserior graviorque fortuna,
Caes. B. G. 1, 32, 4:haec si gravia aut acerba videantur, multo illa gravius aestimare debere, etc.,
id. ib. 7, 14 fin.:velim si tibi grave non erit, me certiorem facias,
Cic. Fam. 13, 73, 2:grave est homini pudenti petere aliquid magnum,
id. Fam. 2, 6, 1; id. Att. 1, 5, 4:est in populum Romanum grave, non posse, etc.,
id. Balb. 7, 24:verbum gravius,
id. Verr. 2, 3, 58, § 134:ne quid gravius in fratrem statueret... quod si quid ei a Caesare gravius accidisset, etc.,
Caes. B. G. 1, 20, 1 and 4:gravissimum supplicium,
id. ib. 1, 31, 15:habemus senatusconsultum in te, Catilina, vehemens et grave,
Cic. Cat. 1, 1, 3:edictum,
Liv. 29, 21, 5:gravioribus bellis,
Cic. Rep. 1, 40:gravis esse alicui,
id. Fam. 13, 76, 2; cf.:adversarius imperii,
id. Off. 3, 22, 86:gravior hostis,
Liv. 10, 18, 6:senes ad ludum adolescentium descendant, ne sint iis odiosi et graves,
Cic. Rep. 1, 43:gravis popularibus esse coepit,
Liv. 44, 30, 5.—Prov.:gravis malae conscientiae lux est,
Sen. Ep. 122.—In a good sense, weighty, important, grave; with respect to character, of weight or authority, eminent, venerable, great:1.numquam erit alienis gravis, qui suis se concinnat levem,
Plaut. Trin. 3, 2, 58:quod apud omnes leve et infirmum est, id apud judicem grave et sanctum esse ducetur?
Cic. Rosc. Com. 2, 6:ea (honestas) certe omni pondere gravior habenda est quam reliqua omnia,
id. Off. 3, 8, 35; id. Deiot. 2, 5:cum gravibus seriisque rebus satisfecerimus,
id. ib. 1, 29, 103:auctoritas clarissimi viri et in rei publicae maximis gravissimisque causis cogniti,
id. Fam. 5, 12, 7; cf. causa, Lucil. ap. Non. 315, 31; Quint. 1, 2, 3; Caes. B. C. 1, 44, 4:gravius erit tuum unum verbum ad eam rem, quam centum mea,
Plaut. Trin. 2, 2, 107:ut potentia senatus atque auctoritas minueretur: quae tamen gravis et magna remanebat,
Cic. Rep. 2, 34:sententiis non tam gravibus et severis quam concinnis et venustis,
id. Brut. 95, 325:gravior oratio,
id. de Or. 2, 56, 227:nihil sibi gravius esse faciendum, quam ut, etc.,
id. Clu. 6, 16:inceptis gravibus et magna professis,
Hor. A. P. 14:exemplum grave praebet ales, etc.,
id. C. 4, 11, 26:non tulit ullos haec civitas aut gloria clariores, aut auctoritate graviores, aut humanitate politiores,
Cic. de Or. 2, 37, 154:et esse et videri omnium gravissimus et severissimus,
id. ib. 2, 56, 228:homo prudens et gravis,
id. ib. 1, 9, 38:neque oratio abhorrens a persona hominis gravissimi,
id. Rep. 1, 15 fin.:auctor,
id. Pis. 6, 14:testis,
id. Fam. 2, 2:non idem apud graves viros, quod leviores (decet),
Quint. 11, 1, 45:vir bonus et gravis,
id. 11, 3, 184:gravissimi sapientiae magistri,
id. 12, 1, 36:tum pietate gravem ac meritis si forte virum quem Conspexere,
Verg. A. 1, 151:gravissima civitas,
Cic. Rep. 1, 3:gravem atque opulentam civitatem vineis et pluteis cepit,
an important city, Liv. 34, 17, 12.— Hence, adv.: grăvĭter.Weightily, heavily, ponderously (very rare):b.aëra per purum graviter simulacra feruntur,
Lucr. 4, 302; cf.:graviter cadere,
id. 1, 741; Ov. P. 1, 7, 49.—Transf.(α).Of tones, deeply:(β).natura fert, ut extrema ex altera parte graviter, ex altera autem acute sonent,
Cic. Rep. 6, 18; Lucr. 4, 543.—Far more freq.,Vehemently, strongly, violently:2.graviter crepuerunt fores,
Ter. Heaut. 3, 3, 52; so,spirantibus flabris,
Lucr. 6, 428; Ter. Ad. 5, 3, 2:pertentat tremor terras,
Lucr. 6, 287:ferire aliquem,
Verg. A. 12, 295:conquassari omnia,
Lucr. 5, 105; cf.:quae gravissime afflictae erant naves,
Caes. B. G. 4, 31, 2.—Trop.a.Vehemently, violently, deeply, severely; harshly, unpleasantly, disagreeably:b.graviter aegrotare,
Cic. Off. 1, 10, 32:se habere,
id. Att. 7, 2, 3:neque is sum, qui gravissime ex vobis mortis periculo terrear,
Caes. B. G. 5, 30, 2:gravissime dolere,
id. ib. 5, 54 fin.:quem ego amarem graviter,
Plaut. Cist. 1, 1, 87; cf.: placere occoepit graviter, postquam est mortua, [p. 829] Caecil. ap. Non. 314, 19:tibi edepol iratus sum graviter,
Ter. Hec. 4, 4, 2:cives gravissime dissentientes,
Cic. Phil. 12, 11, 27:si me meis civibus injuria suspectum tam graviter atque offensum viderem,
id. Cat. 1, 7, 17:graviter angi,
id. Lael. 3, 10:tulit hoc commune dedecus jam familiae graviter filius,
with chagrin, vexation, id. Clu. 6, 16; cf.:graviter et acerbe aliquid ferre,
id. Verr. 2, 1, 58, § 152:graviter accipere aliquid,
id. de Or. 2, 52, 211; Tac. A. 13, 36; cf.:adolescentulus saepe eadem et graviter audiendo victus est,
Ter. Heaut. 1, 1, 62:nolo in illum gravius dicere,
more harshly, id. Ad. 1, 2, 60; cf.:de amplissimis viris gravissime acerbissimeque decernitur,
Caes. B. C. 1, 5, 4; id. B. G. 3, 16, 4; cf.also: severe et graviter et prisce agere,
Cic. Cael. 14, 33:ut non gravius accepturi viderentur, si nuntiarentur omnibus eo loco mortem oppetendam esse,
more sorrowfully, Liv. 9, 4, 6.—In an impressive or dignified manner, impressively, gravely, seriously, with propriety or dignity:his de rebus tantis tamque atrocibus neque satis me commode dicere neque satis graviter conqueri neque satis libere vociferari posse intelligo. Nam commoditati ingenium, gravitati aetas, libertati tempora sunt impedimento,
Cic. Rosc. Am. 4, 9:(Scipio) utrumque egit graviter,
with dignity, id. Lael. 21, 77:res gestas narrare graviter,
id. Or. 9, 30; cf.:locum graviter et copiose tractare,
id. Fin. 4, 2, 5. -
13 diable
diable [djαbl]masculine nouna. ( = démon) devil• c'est bien le diable si on ne trouve pas à les loger it would be very surprising if we couldn't find anywhere for them to stay• au diable l'avarice ! hang the expense!c. ( = chariot) hand truck• diable (à ressort) ( = jouet) jack-in-the-box* * *djɑbl
1.
nom masculin1) Mythologie, Religion devilavoir un mal du diable or de tous les diables à faire — to have a devil ou a hell (colloq) of a job doing
du diable — [courage, peur] terrific
il fait un froid du diable or de tous les diables — it's hellishly cold
en diable — [difficile] diabolically; [beau] devastatingly; [intelligent] fiendishly
2) ( enfant)3) ( individu)4) ( jouet)5) Technologie ( chariot) two-wheeled trolley GB, hand truck US
2.
que diable! — damn it! (colloq)
qui/où diable — who/where on earth
au diable les scrupules! — to hell (colloq) with scruples!
••habiter au diable or à tous les diables — to live miles from anywhere
* * *djɒbl nm1) (= démon) devil2) (= chariot) trolleyau diable [habiter] — miles from anywhere, in the back of beyond Grande-Bretagne
du diable; une musique du diable — an unholy racket
Il fait une chaleur du diable. — It's fiendishly hot.
avoir le diable au corps; Il a le diable au corps. — He has the devil in him.
* * *A nm1 Mythol, Relig devil; le Diable the Devil; signer un pacte avec le diable to make a pact with the devil; vendre son âme au diable to sell one's soul to the devil; avoir un mal du diable or de tous les diables à faire to have a devil ou a hell○ of a job doing; se donner un mal de tous les diables to take a tremendous amount of trouble (pour qch over sth; pour faire to do); du diable [courage, peur] terrific; il fait un froid du diable or de tous les diables it's hellishly cold; un diable d'homme/de métier quite a man/job; cette diable de fille a vraiment du courage what a fantastic girl-she really is brave; en diable [difficile] diabolically; [beau] devastatingly; [intelligent] fiendishly; ⇒ bénitier, démener, Dieu;3 ( individu) un pauvre diable a poor devil; un bon diable a decent sort; ce n'est pas un mauvais diable he's not a bad sort; un grand diable a beanpole;4 ( jouet) diable (en boîte) jack-in-the-box;B excl gosh! GB, my God!; du diable si I'm damned if○; faites un effort, que diable! make an effort, damn it○!; pourquoi/comment/qui/où diable why/how/who/where on earth; au diable l'avarice! hang the expense!; au diable les scrupules! to hell○ with scruples!C à la diable loc1 ( hâtivement) any old how;2 Culin [volaille, sauce] devilledGB.habiter au diable or à tous les diables to live miles from anywhere; qu'il aille au diable or à tous les diables or aux cinq cents diables! he can go to the devil!; que le diable t'emporte! to hell with you!; (que) le diable m'emporte si je me trompe I'll eat my hat if I'm wrong; à moins que le diable s'en mêle unless something weird occurs; ce n'est pas le diable! it's not that difficult!; c'est le diable pour faire it's the devil of a job to do; ce serait bien le diable si it would be odd if; ce serait tenter le diable that would be asking for it; avoir le diable au corps to be like someone possessed; tirer le diable par la queue to live from hand to mouth; se faire un sang du diable to get into a terrible state; se débattre comme un beau diable to fight tooth and nail; surgir comme un diable de sa boîte to pop up out of the blue.[djabl] nom masculina. [courir, sauter] like the (very) devil, like a thing possessedb. [hurler] like a stuck pig2. [enfant] (little) devil[homme]un pauvre diable a wretched man, a poor wretch3. [chariot] trolley4. [jouet] jack-in-the-box5. [casserole] earthenware (cooking) pot————————[djabl] adjectif1. [espiègle]————————[djabl] adverbequi/que/comment diable? who/what/how the devil?, who/what/how on earth?————————[djabl] interjectiondiable, voilà une histoire bien compliquée! goodness me, what a complicated story!————————à la diable locution adverbiale1. [vite et mal]2. CUISINE————————diable de locution adjectivale————————du diable locution adjectivale,de tous les diables locution adjectivale————————en diable locution adverbiale -
14 mundus
1.mundus, a, um, adj. [Sanscr. mund, purificari], clean, cleanly, nice, neat, elegant.I.Lit. (class.;B.syn.: lautus, nitidus, purus): supellex,
Hor. Ep. 1, 5, 7:caena,
id. C. 3, 29, 14:ager,
Gell. 19, 12, 8:mundissimum cubile desiderat (animal),
Col. 7, 9, 14:jam intus mundissimumst,
Plaut. Truc. 2, 7, 7.— Poet., with abl., = ornatus: Ostia munita est: idem loca navibus pulchris Munda facit, adorned, Enn. ap. Tert. p. 258 Müll. (Ann. v. 146 Vahl.).—Transf.1.Of mode of living, neat, fine, elegant, smart, genteel:2.cultus justo mundior,
too elegant dress, Liv. 8, 15.— As subst.: mundus, i, m. (sc. homo), an elegant or nice person, Cic. Fin. 2, 8, 23.—Of quality, not coarse, fine (post-class.):II.annonae, of wheat,
Lampr. Alex. Sev. 42, 3:panis,
id. ib. 37, 3.—Trop.A.Of speech, neat, fine, elegant ( poet. and in postclass. prose):B.verba, Ov A. A. 3, 479: versus, quibus mundius nihil reperiri puto,
Gell. 19, 9, 10:in Gallos mundius subtiliusque est, quam cum Gallis aut contra Gallos,
id. 17, 2 med. —Subst.: mun-dum, i. n., only in the phrase: in mundo (esse or habere), in readiness (ante-class.): tibi vita seu mors in mundo est, Enn. ap. Charis. p. 181 P. (Ann. v. 457 Vahl.:C.in mundo pro palam et in expedito ac cito, Charis.): nempe habeo in mundo,
Plaut. Pers. 1, 1, 46:mihi in mundo sunt virgae,
id. As. 2, 1, 16; 2, 2, 50:nescio quid vero habeo in mundo,
id. Stich. 3, 2, 23; id. Ps. 1, 5, 85 Ritschl.—In eccl. Lat., morally pure, upright, free from sin:a.cor mundum crea in me, Deus,
Vulg. Psa. 50, 12:beati mundo corde,
id. Matt. 5, 8.—Hence, adv., in two forms (both, for the most part, anteand post-class.).—mundē, cleanly, neatly, prettily:b.(copia) in suo quaeque loco sita munde,
Plaut. Poen. 5, 4, 5: verrite aedes, spargite munde, Titin. ap. Charis. p. 183 P.:parum munde et parum decenter,
Sen. Ep. 70, 20:munde facti versus,
Gell. 10, 17, 2:quam mundissime purissimeque fiat,
Cato, R. R. 66, 1.—mun-dĭter, cleanly, neatly.1.Lit.:2.cum sedulo munditer nos habeamus,
Plaut. Poen. 1, 2, 26.—Trop., decently, with propriety:2.dicere,
App. Mag. p. 296, 14.mundus, i, m. ( neutr. collat. form, mundum: legavit quidam uxori mundum omne penumque, all her toilet, Lucil. ap. Gell. 4, 1, 3, and ap. Non. 214, 17) [1. mundus], toilet ornaments, decorations, dress (of a woman).I.Lit.:II.mundus muliebris est, quo mulier mundior fit: continentur eo specula, matulae, unguenta, vasa unguentaria, et si qua similia dici possunt, veluti lavatio, riscus... Unguenta, quibus valetudinis causā unguimur, mundo non continentur,
Dig. 34, 2, 25:munditiae et ornatus et cultus, haec feminarum insignia sunt: hunc mundum muliebrem appellārunt majores nostri,
Liv. 34, 7, 9: virginalis, Att. ap. Paul. ex Fest. p. 142 Müll.:quamvis auro, veste, gemmis, omnique cetero mundo exornata mulier incedat,
App. M. 2, p. 118. —Transf.A.In gen., an implement (ante- and post-class.):B.operae messoriae mundus,
implements for the harvest work, App. M. 6 init.:Cereris,
the mystical casket of Ceres, id. Mag. p. 282 (the expression in mundo esse and habere belongs to the adj. mundus, v. mundus, II. B.).—Like the Gr. kosmos, the universe, the world, esp. the heavens and the heavenly bodies: ut hunc hac varietate distinctum bene Graeci kosmon, nos lucentem mundum nominaremus, the heavens, Cic. Univ. 10: nam quem kosmos Graeci, nomine ornamenti appellaverunt. eum nos a perfectā absolutāque elegantiā, mundum, Plin. 2, 4, 3, § 8: concussit micantia sidera mundus, heaven shook, Cat. 64, 206:2.aetherius,
Tib. 3, 4, 17:arduus,
Verg. G. 1, 240:aestuat infelix angusto limite mundi,
Juv. 10, 169. Also: mundus caeli, Enn. ap. Macr. S. 6, 2 (Sat. v. 10, p. 156 Vahl.):o clarissima mundi Lumina,
Verg. G. 1, 5 sq.:immensi copia mundi,
Ov. M. 2, 157:ipse mundus deorum hominumque causā factus est...Est enim mundus quasi communis deorum atque hominum domus, aut urbs utrorumque,
the world, Cic. N. D. 2, 62, 154:innumerabiles,
id. Ac. 2, 17, 55:e tabulā pictos ediscere mundos,
parts of the world, Prop. 5, 3, 37.—Transf.a.The world, i. e. the earth, the inhabitants of the earth, mankind ( poet.):b.quicumque mundo terminus obstitit,
Hor. C. 3, 3, 53:spes miseri mundi,
Luc. 5, 469; Stat. S. 3, 3, 87:fastos evolvere mundi,
Hor. S. 1, 3, 112:mundum laedere,
mankind, Claud. Ruf. 1, 87:nullā in parte mundi cessat ebrietas,
Plin. 14, 22, 29, § 149; 30, 1, 2, § 8; Flor. 2, 12, 1; Just. 30, 4, 9:(Alexander) scrutatur maria ignota, et, ut ita dicam, mundi claustra perrumpit,
Sen. Ep. 119, 7:mundi principio,
Juv. 15, 147.—The heavens, i. e. the sky, the weather (post-class.):c.tepida indulget terris clementia mundi,
Grat. Fal. 288:ad Eoos tractūs mundique teporem,
Luc. 8, 365.—The sun (perh. only in Manilius):d.quā mundus redit,
Manil. Astron. 1, 36; id. ib. 3, 591.—Euphemistically for the Lower World, the infernal regions. The opening into this mundus was at Rome, in the Comitium, and was kept covered with a stone (lapis manalis); three times in the year, on the 24th of August, the 5th of October, and the 8th of November, days sacred to the gods of the infernal regions, this round pit was opened, and all sorts of fruits were thrown into it as offerings, Varr. ap. Macr. S. 1, 16, 18; Paul. ex Fest. s. v mundus, p. 154 Müll., and s. v. manalem lapidem, p. 128 ib.—e.Esp. (eccl. Lat.), the world as opposed to the church; this world, the realm of sin and death, as opposed to Christ's kingdom of holiness and life:non pro mundo rogo,
Vulg. Johan. 17, 9:de mundo non sunt,
id. ib. 17, 16:princeps hujus mundi (i. e. Satan),
id. ib. 12, 31;14, 30: regnum meum non est de hoc mundo,
id. ib. 18, 36; cf. id. Eph. 2, 2; 6, 12. -
15 valientemente
adv.1 vigorously, strongly.2 valiantly, courageously, strenuously, manfully.3 superabundantly, excessively.4 elegantly, with propriety.5 bravely, valiantly, courageously, heroically.* * *► adverbio1 bravely, courageously* * *ADV bravely, courageously, valiantly liter* * *= valiantly, manfully.Ex. He fought valiantly to establish a program to fill this lacuna.Ex. The Bolsheviks have manfully set their shoulders to the wheel undaunted by this staggering catastrophe.* * *= valiantly, manfully.Ex: He fought valiantly to establish a program to fill this lacuna.
Ex: The Bolsheviks have manfully set their shoulders to the wheel undaunted by this staggering catastrophe.* * *bravely, courageously, valiantly ( liter)* * *valientemente advbravely, courageously -
16 न्यायवर्तिन्
ny-āyá-vartinmfn. well behaved, acting with propriety Mn. Yājñ.
-
17 यथायोग्य
yáthā-yogyamfn. consonant with propriety MW. ;
(am) ind. suitably, properly, fitly Hit.
-
18 यथोचित
-
19 pristojno
adv politely, fittingly, properly, decently; handsomely | ponašati se - behave decently, behave with propriety/decorum, show/observe good manners* * *• decently• properly• gracefully• politely -
20 Latinienses
Lătĭum, ii, n. [2. lătus; Sanscr. root prath-, to spread or widen; cf. Lat. later, etc.; prop., the plains or flat-land;B.by the ancients referred to latēre, because here Saturnus lay concealed from his son,
Ov. F. 1, 238; Verg. A. 8, 322; Arn. 4, 143; Lact. 1, 13;or to Latinus,
the name of the mythical king, Varr. L. L. 5, § 32 Müll.], a country of Italy, in which Rome was situated, now Campagna di Roma, and a part of the Terra di Lavoro, Plin. 3, 5, 9, § 54; Enn. ap. Acro. ad Hor. S. 1, 2, 37 (Ann. v. 455); Cic. Rep. 2, 24, 44; Liv. 6, 21; 8, 13; Hor. C. 1, 12, 53; 1, 35, 10; id. C. S. 66; Mel. 3, 4, 2; consisting of two parts:Latium vetus,
Tac. A. 4, 5;or antiquum,
Verg. A. 7, 38; Plin. 3, 5, 9, § 56; which was the original territory governed by Rome before the subjugation of the Æqui and Volsci, and:Latium novum, or adjectum,
originally the territory of the Æqui, Volsci, Hernici, and Aurunci, Plin. 3, 5, 9, § 59.—Jus Latii, the political rights and privileges which belonged originally to the Latins, but were afterwards granted by the Romans to other people; this jus comprehended less than civitas Romana, but more than peregrinitas (cf. latinitas and Latini):II.eodem anno Caesar nationes Alpium maritimarum in jus Latii transtulit,
Tac. A. 15, 32. —Also called Latium alone: aut majus est Latium aut minus; majus est Latium, cum et hi, qui decuriones leguntur, et ei qui honorem aliquem aut magistratum gerunt, civitatem Romanam consecuntur;minus Latium est, cum hi tantum, qui vel magistratum vel honorem gerunt, ad civitatem Romanam perveniunt,
Gai. Inst. 1, 96; cf.:Latium externis dilargiri,
Tac. H. 3, 55:Latio dato,
Plin. 5, 2, 1, § 20:Latio donata oppida,
id. 3, 1, 3, § 7.—Hence,A.Lătĭus, a, um, adj., of or belonging to Latium, Latian, Latin ( poet. and in post-Aug. prose):B. 1.agri,
the Latin territory, Ov. F. 2, 553; 3, 606; 5, 91:gens,
id. ib. 4, 42; id. M. 14, 832:lingua,
id. P. 2, 3, 75: palmes, vines growing in Latium, id. F. 4, 894:boves,
Col. 6, 1, 2. — Poet., for Roman:turba,
the Roman people, Ov. F. 1, 639:parentes,
id. ib. 3, 243; cf.matres,
id. ib. 4, 133:annus,
the Roman year, id. ib. 1, 1:vulnera,
of Roman soldiers, id. A. A. 1, 414.—Adj.: populi, the Latins, Enn. ap. Varr. L. L. 7, § 28 Müll. (Ann. v. 24 Vahl.); cf.2.genus,
the Latins, Romans, Verg. A. 1, 6:lingua,
the Latin language, Varr. L. L. 5, § 1 Müll.; cf.opp. Graeca,
Cic. Fin. 1, 3, 10:poëtae, opp. Graeci,
id. Ac. 1, 3, 10: via, beginning at the Porta Latina, near the Porta Capena, id. Clu. 59, 163; Liv. 2, 39; 10, 36 al.:dies,
the days of the Roman calendar, the Roman year, Ov. F. 3, 177: feriae, the festival of the allied Latins, which was celebrated especially by offerings to Juppiter Latiaris on Mons Albanus, Varr. L. L. 6, § 25 Müll.; Cic. N. D. 1, 6, 15; Liv. 21, 63; 22, 1; more freq. absol.; v. in the foll. 2.: coloniae, which possessed the jus Latii, Cic. Caecin. 33 fin.; Suet. Caes. 8: nomen, Latin citizenship, also called jus Latii and Latinitas, Cic. Rep. 1, 19, 31; 3, 29, 41; Sall. J. 39, 2 (v. socius): casus, i. e. the ablative, Varr. ap. Diom. p. 277 P.:tragici veteres,
Quint. 1, 8, 8:esse illud Latinum (verbum),
Suet. Gram. 22.— Comp.: nihil Latinius legi, M. Aur. ap. Front. Ep. 2, 6 Mai.; cf.:nihil Latinius tuis voluminibus,
Hier. Ep. 58, 9.— Sup.:homo Latinissimus,
Hier. Ep. 50, 2.— Adv.: Lătīnē, in Latin:Graece haec vocatur emporos: eadem Latine mercator,
Plaut. Merc. 1, 1, 5; id. Cas. prol. 34:Cumanis petentibus, ut publice Latine loquerentur, et praeconibus Latine vendendi jus esset,
in the Latin tongue, Liv. 40, 42 fin.:scire,
to understand Latin, Cic. Caecin. 19, 55:num Latine scit?
id. Phil. 5, 5, 13:non enim tam praeclarum est scire Latine, quam turpe nescire,
id. Brut. 37, 140:nescire,
Juv. 6, 188: reddere, to translate into Latin, Cic. de Or, 1, 34, 153; cf.docere,
Plin. Ep. 7, 4, 9.—In partic.: Latine loqui, to speak with propriety or elegance:Latine et diligenter loqui,
Cic. Brut. 45, 166; cf.:ut pure et emendate loquentes, quod est Latine,
id. Opt. Gen. Or. 2, 4:pure et Latine loqui,
id. de Or. 1, 32, 144.—Sometimes, also, like our to talk plain English, for, to speak out, to speak plainly or openly (syn. Romano more loqui):(gladiator), ut appellant ii, qui plane et Latine loquuntur,
Cic. Phil. 7, 6, 17:Latine me scitote, non accusatorie loqui,
id. Verr. 2, 4, 1, § 2:poscere,
Juv. 11, 148:formare,
to compose in Latin, Suet. Aug. 89: componere, id. Gram. init.—Comp.: Latinius, in better Latin (late Lat.), Front. Ep. ad M. Caes. 3, 6; Hier. in Isa. 8, 10.—Subst.a.Lătīni, ōrum, m.(α).The inhabitants of Latium, Latins, Liv. 1, 2 sq.; 1, 32 sq.; 2, 19 sq.; Cic. Off. 1, 12, 38; 3, 31, 112; Verg. A. 7, 367; Juv. 6, 44. —(β).Those who possessed the Latin rights of citizenship (jus Latii, Latinitas);(γ).freq. in the connection, socii et Latini,
Cic. Balb. 8, 21; id. Sest. 13, 30; id. Lael. 3, 12 (v. socius).—Latini Juniani, freedmen whose liberty was secured by the operation of the lex Junia Norbana (772 A. U. C.), Gai. Inst. 3, § 56.—b.Lătīnae, ārum, f. (sc. feriae), the festival of the allied Latins, the Latin holidays, Liv. 5, 17; 19; Cic. Att. 1, 3; id. Q. Fr. 2, 4, 2 fin.; id. poët. Div. 1, 11, 18.—c.Lătīnum, i, n., Latin, the Latin language:C.licet in Latinum illa convertere,
Cic. Tusc. 3, 14, 29:in Latinum vertore,
Quint. 1, 5, 2.—Lătīnĭensis, e, adj., Latin:D.populi,
Plin. 3, 5, 9, § 69: ager, Auct. Harusp. Resp. 10, 20.— In plur absol.: Lătīnĭenses, ĭum, m., the Latins, Auct. Harusp. Resp. 28, 62.—Lătĭālis, and euphon. collat. form Lătĭāris, e (also Lătĭar, v. infra), adj., of or belonging to Latium, Latin.1.Form Latialis:2.populus,
the Latins, Romans, Ov. M. 15, 481:sermo,
Plin. 3, 1, 3, § 7:Juppiter,
Luc. 1, 198;hence, also, caput,
a statue of Jupiter, id. 1, 535.— Lătĭālĭter, adv., in the Latin manner (post - class.):peplo circa umeros involuto Latialiter tegebatur,
Mart. Cap. 5 init.:nihil effari,
id. 6, § 587:te Latialiter sonantem,
Sid. Carm. 23, 235 (al. Latiariter).—Form Latiaris: Latiaris sancte Juppiter (Juppiter Latiaris was the guardian deity of the Latin confederacy, to whom the feriae Latinae were consecrated), Cic. Mil. 31, 85:b.Juppiter,
Plin. 34, 7, 18, § 43 Sillig. N. cr.:collis,
Varr. L. L. 5, § 52 Müll.:doctrina Latiaris,
Macr. S. 1, 2.— Adv.: Lătĭārĭter, v. in the preced. 1.—Hence, subst.: Lătĭar, āris, n., the festival of Jupiter Latiaris:confectum erat Latiar,
Cic. Q. Fr. 2, 4, 2; cf. Macr. S. 1, 16, 16.
См. также в других словарях:
propriety — pro|pri|e|ty [prəˈpraıəti] n formal [Date: 1500 1600; : French; Origin: propriété property, quality , from Latin proprietas; PROPERTY] 1.) [singular,U] correctness of social or moral behaviour ≠ ↑impropriety propriety of ▪ They discussed the… … Dictionary of contemporary English
propriety — noun /prəˈpraɪɪti/ a) correctness in behaviour and morals Elinor then ventured to doubt the propriety of her receiving such a present from a man so little, or at least so lately known to her. b) fitness; the quality of being appropriate Now, if… … Wiktionary
Propriety — Pro*pri e*ty, n.; pl. {Proprieties}. [F. propri[ e]t[ e], L. proprietas, fr. proprius one s own, proper. See {Property}, {Proper}.] 1. Individual right to hold property; ownership by personal title; property. [Obs.] Onles this propriety be exiled … The Collaborative International Dictionary of English
propriety — [prə prī′ə tē, prōprī′ə tē] n. pl. proprieties [ME propriete < OFr proprieté: see PROPERTY] 1. the quality of being proper, fitting, or suitable; fitness 2. conformity with what is proper or fitting 3. conformity with accepted standards of… … English World dictionary
propriety — n. conformity with accepted standards of behavior to doubt the propriety of smt. * * * [prə praɪətɪ] [ conformity with accepted standards of behavior ] to doubt the propriety of smt … Combinatory dictionary
propriety — I (New American Roget s College Thesaurus) n. decorum, conventionality, suitability; aptness, fitness; fastidiousness, becomingness, delicacy, decorum, seemliness; prudery. See agreement, expedience, fashion. II (Roget s IV) n. 1. [Suitability]… … English dictionary for students
propriety — noun formal 1 (singular, uncountable) correctness of social or moral behaviour, especially between men and women or between people of different social ranks, age etc: Jonathan behaved with the utmost propriety on our first date. 2 the proprieties … Longman dictionary of contemporary English
propriety — noun 1) she behaves with the utmost propriety Syn: decorum, respectability, decency, correctness, protocol, appropriateness, suitability, good manners, courtesy, politeness, rectitude, morality, civility, modesty, demureness; sobriety … Thesaurus of popular words
Rothenberg propriety — In music, Rothenberg propriety denotes an important concept in the general theory of scales which was introduced by David Rothenberg in a seminal series of papers in 1978. The concept was independently discovered in a more restricted context by… … Wikipedia
Alexander's Conflict with the Kambojas — Greek historians refer to three warlike peoples viz. the Astakenoi, the Aspasioi [Other classical names are Assaceni, Aseni, Aspii and Hippasii etc.] and the Assakenoi [ Other classical names are Assacani, Asoi, Asii/Osii etc.] [ Asoi is also a… … Wikipedia
To break with — Break Break (br[=a]k), v. i. 1. To come apart or divide into two or more pieces, usually with suddenness and violence; to part; to burst asunder. [1913 Webster] 2. To open spontaneously, or by pressure from within, as a bubble, a tumor, a seed… … The Collaborative International Dictionary of English